Он вел себя на банкете как свадебный генерал

Этот «генеральский» сюжет возник в творчестве Чехова еще лет за пять до написания водевиля. В 1884 году в журнале «Осколки» Чехов опубликовал рассказ, который так и назывался — «Свадьба с генералом». В основе его та же сюжетная («генеральская») схема, при тех же в основном персонажах.

Так же, как и в водевиле, контр-адмирал Ревунов-Караулов оглушает присутствующих на свадьбе морскими командами (неслучайно в его фамилии Ревунов !), что вызывает ту же, что и в водевиле, реплику хозяйки: «Мы вам не за то деньги платили, чтоб вы безобразили!». И так же, как и в водевиле, оскорблен «генерал», узнав о том, что должен был сыграть роль «свадебного генерала», а хозяйка — тем, что Нюнин присвоил «четвертную». Разве что в рассказе действительно был генерал (ибо контр-адмирал, согласно табели о рангах, приравнивается к чину генерал-майора).

Является ли сюжетный ход с приглашением «генерала» для украшения свадьбы «изобретением» Чехова-писателя? Нет, это, скорее, зарисовка с натуры, ибо такая «деталь» ритуала свадьбы, как «свадебный генерал», обычная для купеческой среды, была отмечена Чеховым в его ранних журнальных фельетонах.

свадебный генерал

В комментарии к рассказу «Свадьба с генералом» читаем: «В основу рассказа положен распространенный в мещанско-купеческом быту того времени обычай. В одном из фельетонов Чехова «Осколки Московской жизни» читаем: «. Жених не успокоится, если не проедется по улицам в золоченой свадебной карете, если будут петь не самые лучшие певчие и октава дьякона не будет достаточно низка. Нанимай ему на свадьбу генерала и непременно со звездой, греми ему музыка. » («Осколки», 1884, № 41), и в другой заметке: «. Генералы да статские советники нужны купцам. Без них ни купеческие свадьбы, ни обеды, ни купеческие думы обойтись не могут. » («Осколки», 1884, № 51)» (Чехов А. П., Собр. соч., т. 2, М., 1954).

Об этом обычае живописно свидетельствуют бытописатели старой Москвы. Так, В. А. Гиляровский в книге «Москва и москвичи. Очерки старомосковского быта» (М., 1956) писал: «. в конце девяностых годов, Волконский сдал свой дом в аренду кондитеру Завьялову. На роскошном барском особняке появилась вывеска: «Сдается под свадьбы, балы и поминовенные обеды».

Так до 1917 года и служил этот дом, переходя из рук в руки, от кондитера к кондитеру. Устраивали такие пиры кондитеры на всякую цену — с холодными и горячими блюдами, с генералом штатским и генералом военным, с «кавалерией» и «без кавалерии» (Здесь кавалерия — «орденский знак, в просторечии»). Военные с обширной «кавалерией» на груди, иногда вплоть до ленты через плечо, ценились очень дорого. »

Не менее яркое описание этого обычая приводит Евг. Иванов в книге «Меткое московское слово» (М., 1982). В ней дается аналогичный текст вывески провинциального «буфетчика-кондитера» 70-х годов «Петра Ефимовича Козырева с С-ми», где, в частности, сказано: «Справляет купеческия уважаемые свадьбы суваре ( Суаре , устар.— званый вечер; из франц. soirée — Б. Ш. ) балы и почтенные поминки.

Свадьба (комедия, реж. Исидор Анненский, 1944 г.)

Здесь же спросить тапера, военного генерала и оркестру скрипок господина Брабанца». Затем следует характеристика — более широкая — функций такого «генерала» (или — при его отсутствии — «старых мундирных чиновников» в том же качестве): «Иногда эти же генералы играли роль посаженых отцов, на крестинах записывались в восприемники. а на похоронах выстаивали панихиды и вытирали глаза платком, как бы плача». И уж вовсе поразительны подробности богатой купеческой свадьбы в Иванове-Вознесенске (по воспоминаниям отца автора книги — П. П. Иванова): «. Присутствовал «родственник-генерал», украшенный пятью блестящими звездами персидского ордена «Льва и Солнца» и несколькими лентами (!). Рядом с ним на подушке, лежавшей на особом столе, были наколоты еще какие-то регалии. Говорили, что «генерал» якобы был выписан на гастроли из столицы и ему помимо иного внешнего почета были устроены помпезные встреча и проводы на вокзале с участием делегации, с иконой и хлебом-солью, военного оркестра, нарядов полиции, пожарных и бенгальского огня». (Трудно удержаться, чтобы не привести еще одну, дополнительную деталь: «На этой же свадьбе за обеденным столом сидел местный брандмейстер в медалях, не снимавший с головы ярко начищенной каски»!)

Этот обычай отмечали и другие писатели. Например, старший современник Чехова известный журналист и писатель-юморист Н. А. Лейкин еще в 1881 году опубликовал в «Петербургской газете» сценку «Во время танцев»: «Женился купец средней руки. Свадебный пир справлялся у кухмистера. Обед состоял из целого десятка блюд. . Большинство гостей состояло из серого купечества.

Фраков было очень немного, но мелькали сибирки и длиннополые сюртуки. . Впрочем, на обеде присутствовал и генерал в ленте, ничего ни с кем не говоривший и очень много евший. Пока не садились еще за стол, купцы подводили к генералу своих дочерей в белых и розовых платьях и рекомендовали их. Генерал при этом тоже ничего не говорил, а только испускал звук «хмы» и при этом кланялся».

Описываемый обычай нашел свое отражение и в языке — в выражении свадебный (кондитерский) генерал , зафиксированном в словарях русского языка. Например: « Генерал . военный чин четвертого класса и выше, начиная от генерал-майора. Кондитерские генералы , отставные и др., приглашаемые, для почету, на купеческие пиры и свадьбы.

При ряде с приспешником всего пира, он в таких случаях спрашивает: А генералы ваши или наши будут?» (В. И. Даль. Толковый словарь); « Генерал . ◊ Свадебный генерал — шутл. обозначение генерала, обыкновенно отставного, приглашавшегося в старину за деньги на купеческие свадьбы для парадности» (Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова).

Таким образом, устойчивое выражение свадебный генерал входило в русскую фразеологию и было живым для носителей русского языка — до тех пор, пока было живо само явление, принадлежность свадьбы в купеческой среде. После Великой Октябрьской социалистической революции, после величайших социальных потрясений, преобразований, после того, как не стало купечества, — выражение свадебный генерал как обозначение жизненного явления, за ним стоящего, стало архаизмом (ср. в Словаре под ред. Д. Н. Ушакова: в старину!), постепенно ушло из активного языкового сознания носителей современного русского языка, перешло в его пассивный фонд.

Дальнейшая жизнь этого выражения связана с тем, что в сознании носителя современного русского литературного языка оно оказалось ассоциирующимся с конкретным литературным произведением — с водевилем Чехова «Свадьба». Тем самым бывший фразеологизм, устойчивое сочетание, отражавшее в прошлом реальное жизненное явление, превратилось в крылатое выражение, сформировавшееся на базе контекста чеховского водевиля — для обозначения определенной ситуации, которая достаточно четко сформулирована в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова: « Генерал. ◊ Свадебный генерал (шутл.) — человек, приглашенный в незнакомое общество, собрание, как примечательное и важное лицо».

Сравните это определение с приведенным выше значением выражения свадебный генерал в Словаре под редакцией Д. Н. Ушакова — и станет ясно, какую эволюцию в семантическом плане это выражение претерпело. Словарь под редакцией Д. Н. Ушакова в этом случае (как и во многих других) отразил функцию прямой номинации жизненного явления, характерного для дореволюционной поры; здесь оба компонента — и свадебный , и генерал — сохраняют свое прямое значение.

И определение в данном Словаре обращено в прошлое («в старину»!), оно не что иное, как исторический комментарий. В противовес этому определение в Словаре С. И. Ожегова отражает языковое сознание носителя современного русского языка. Значение крылатого выражения отталкивается не от реалии, жизненного явления, а от контекста литературного произведения, и потому семантическая структура крылатого выражения двупланова. ситуационно-метафорична: сегодняшний свадебный генерал отнюдь не «свадебный» и не «генерал» — по не потому, что данное собрание не свадьба, и не потому, что чин его не соответствует этому воинскому званию, а потому, что имеет место «накладывание» ситуации литературного контекста-первоисточника на любую аналогичную ситуацию в нашем быту. И аналогия между «исходной» и «данной» ситуациями сводится к осмеянию тщеславия устроителей какого-либо мероприятия, пытающихся придать этому мероприятию (и тем самым — самим себе!) вес и значительность — за счет веса и значительности приглашаемого «для представительности» какого-либо авторитетного лица (обычно не имеющего прямого отношения к самому характеру мероприятия).

Любопытно, что перенос «генеральской» сюжетной линии в иную социальную эпоху, в другую среду можно наблюдать в том же жанре — в водевиле И. Ильфа и Е. Петрова «Сильное чувство» (1933). По меткому замечанию современника, критика Л. Роскина, этот водевиль — «вариант чеховской «Свадьбы», в котором роль генерала играет иностранец» (комментарий к водевилю в 3-м томе пятитомного Собрания сочинений И. Ильфа и Е. Петрова. М., 1961), Здесь «молодой пижон Чуланов, но настойчивому требованию сестры невесты — Риты, прилагает поистине героические усилия для того, чтобы заполучить, на свадьбу иностранца — «”мистера Пипа”». И здесь сюжетная линия «свадебного иностранца» (как и в водевиле Чехова) завершается, естественно, его «разоблачением». Такое творческое использование сюжетной схемы чеховского водевиля советскими сатириками но существу может служить примером раскрытия метафорической структуры крылатого выражения свадебный генерал .

И в заключение — несколько примеров современного употребления выражения свадебный генерал : «В 1968 году в одном из писем другу своей боевой юности ленинградскому писателю В. Дмитревскому Александр Иванович признавался, как приятно ему, что видят в нем комсомольцы «не просто улыбающегося старичка, произносящего приветственные слова, не «свадебного генерала», украшающего фактом своего присутствия молодежные собрания, а политического бойца, своего старшего товарища и советчика, оставшегося и по сей день комсомольским работником. » (из предисловия В. Житенева к книге: А. Мильчаков. Рядом старший друг); «Малахова угнетала необходимость притворяться и играть роль почетного и добродушного зрителя, этакого свадебного генерала» (Трифонов. Конец сезона); «Я, например, не уверен, что философский роман есть высшее качество литературы. Вроде того генерала, без которого свадьба сирота» (Бакланов. Что значит новое в искусстве. — Вопросы литературы, 1975, № 8).

Любопытно, что возможным оказывается употребление одного существительного генерал (в кавычках), передающего в контексте художественной прозы значение «свадебный генерал» (в современном понимании этого крылатого выражения): «Отмели Варьку — за чрезмерную шумность, ячество, громоздкость, отнимавшую пространство других. С Варькой всегда казалось тесно!

Ее, правда, можно было звать в тех случаях, когда требовался «генерал». Варька вполне уже годилась для такой роли. Она стала популярной (артисткой.— Б. Ш. )» (И. Кожевникова. Елена Прекрасная).

(Впервые опубликовано в журнале «Русская речь», № 3, 1983).

Источник: gramota.ru

Свадебный генерал: спасибо, Антон Палыч, за такого «персонажа»

Свадебный генерал: спасибо, Антон Палыч, за такого «персонажа»

По русским обычаям свадьба – это одно из немногих событий, на которое съезжаются чуть ли не все родственники с разных концов земли, а также друзья и знакомые молодожёнов. Однако есть и немало случаев, когда в качестве гостя может приехать и знаменитый человек, даже ни разу не видевший жениха и невесту, которого называют «свадебный генерал».

Свадебный генерал: значение

В словаре фразеологизмов это выражение стоит с пометкой «ироничное» и обозначает именитого человека на празднике, основной и чуть ли не единственной функцией которого является повышение своим присутствием статуса свадьбы

Есть и другое значение данной фразы, но к свадьбе оно не имеет никакого отношения. Так ещё называют чиновников и военнослужащих, которые бесполезны в своей должности, а создают лишь видимость важности.

Немного из истории появления термина

значение свадебного генерала

Тем, кто интересуется творчеством известного классика Антона Павловича Чехова, несложно отыскать сходство фразеологизма «свадебный генерал» с сюжетом рассказа «Свадьба с генералом». В произведении отставного контр-адмирала Филиппа Ермилыча Ревунова-Караулова позвал на свадьбу друга племянник, и вовсе не важно, что личного знакомства с брачующимися и их родственниками нет.

Мол, православная русская семья «с предрассудками», и хозяйке непременно хочется, чтоб на празднике был генерал. В итоге, бывший военнослужащий узнаёт о том, что пригласившим нужен был не он сам, а всего лишь его звание и ордена, да ещё и родной племянник Андрюша, оказывается, получил за присутствие «генерала» деньги. С тех пор оскорблённый контр-адмирал на свадьбы не ходит.

Также Антон Павлович написал водевиль со схожим сюжетом под названием «Свадьба». Там жених и вовсе отказывался связывать себя узами брака, если на празднике не будет генерала. Военного-то ему раздобыли, да не совсем того, что требовалось: всего лишь капитана второго ранга. Случился скандал.

Источником выражения «свадебный генерал» вполне можно считать как рассказ, так и водевиль. Тем более, что сатирическое значение в обоих произведениях не меняется. Однако схожесть сюжетов вовсе не означает, что свадебный генерал – выдуманный Чеховым персонаж. Автор просто «срисовал» быт купечества и мещанства, данный обычай приглашать именитых гостей для повышения статуса мероприятия действительно существовал.

Роль свадебного генерала сейчас

Чехов в своих сатирических произведениях высмеивал тщеславие мещанско-купеческой среды, а современное общество уже не делится на подобные сословия. Так что же: значит, свадебный генерал как понятие тоже остался в прошлом? Конечно, нет.

Ведь современные молодожёны тоже хотят выделиться среди других брачующихся роскошной церемонией, длинным лимузином, эксклюзивными нарядами, изобилием экзотических блюд на праздничном столе. В этот же ряд можно поставить и именитых гостей. Тем более что сейчас под красивым фразеологизмом «свадебный генерал» кроется более широкое значение. Этот человек не просто украшает торжество своим присутствием, но и активно участвует в нём. Например, он может выступить с поздравительной речью для новобрачных, спеть для них песню, а то и вовсе выступать в роли ведущего.

Кто может быть свадебным генералом?

Ответ на этот вопрос прост: «Да кто угодно!»

Совсем не обязательно свадебный генерал является военнослужащим. Человек может быть занят в абсолютно любой сфере. Главное, чтобы это была личность, известная публике, творческая и креативная

  • политики;
  • бизнесмены;
  • спортсмены;
  • люди шоу-бизнеса (музыканты, певцы, актёры, ведущие ТВ и радио, блоггеры);
  • общественные и литературные деятели, учёные, исследователи.

Такие люди могут появиться на свадьбе как за гонорар, так и по причине знакомства, пусть и не слишком близкого, с семьёй брачующихся. Часто бывает и так: невеста или жених приглашает на торжественную часть, на банкет своего начальника, а тот из приличия не отказывает.

Заключение

Итак, что такое свадебный генерал? Это понятие существует уже давно, а обозначает человека, повышающего статус мероприятия своим присутствием. Чехов высмеивал таких персонажей и, вероятнее всего, был прав. Ведь главное – это сами люди, а не их регалии и популярность в обществе. Подумайте, стоит ли платить деньги кому-то известному и богатому, но совершенно чужому?

Разве что ради интересного общения с ним… Впрочем, свои «предрассудки», как и у чеховских персонажей, есть у всех.

Источник: sunmag.me

Инструкция по выполнению работы. Русский язык

Художественный стиль речи

1. Инструкция по выполнению работы Русский язык

На выполнение теста дается 45 минут. Рекомендуем
выполнять задания в том порядке, в котором они даны. Если
задание не удается выполнить сразу, пропускайте его и
переходите к следующему. Если после выполнения всей
работы у вас останется время, вы можете вернуться к
пропущенным заданиям.
В каждом задании может быть 1, 2 и более правильных
ответов.

2. Критерии оценивания

• Максимальное количество баллов за
каждый правильный ответ – 5 баллов,
• Общее количество баллов – 100.

3. Структура теста по русскому языку

Раздел «Орфография»
1. Правописание проверяемых гласных в корне слова.
2. Правописание непроверяемых гласных в корне слова.
3. Правописание чередующихся гласных в корне слова.
4. Гласные О-Ё после шипящих и Ц.
5. Правописание согласных в корне слова.
6. Правописание суффиксов.
7. Правописание окончаний.
8. -Н- и –НН-.
9. Правописание частицы НЕ с частями речи.
10. Правописание частиц НЕ и НИ.
11. Слитное, раздельное и дефисное написание частей речи.

4. Раздел «Пунктуация»

1.
2.
3.
4.
5.
Тире в простом предложении.
Знаки препинания при обособлении вводных слов и вводных
конструкций.
Знаки препинания при союзе КАК.
Двоеточие и тире в бессоюзном сложном предложении.
Пунктуация при обособлении второстепенных членов предложения.

5. Раздел «Культура речи»

1.
2.
3.
Орфоэпические нормы.
Лексические нормы.
Грамматические нормы.

6. Н – НН в частях речи

В прилагательных,
образованных от
существительных
Н
— АН
песчаный
— ЯН
серебряный
Стеклянный
! Оловянный
Деревянный
— ИН
В прилагательных,
образованных от глаголов и
причастий
НН
Н
НН
— ЕНН


клюквенный
! ветреный
варёный
Сваренный


— ОНН
информационный — Краткое
сварена
Н +Н
туманный
гостиный
Прилагательные
Кованый — ованный
Жёваный — ёванный
Приданое
Смышлёный
(не-)
варенный утром
суп
Данный
Желанный
Священный
Нечаянный
Негаданный

7.

Н – НН в частях речи
Стекля…ый, румя…ый, печё…ый
Испуга…ый, смышлё…ый, невяле…ый
Решё…ый, несваре…ый, глаже…ый утром
Гуси…ый, асфальтирова…ый

8.

НЕ с частями речи
Слитно
Раздельно
1. С глаголами, кр. прич. и дееприч.:
1. Со словами, которые не
Не ходил, не покрашен, не видя
употребляются без НЕ:
Ненастье, нельзя, непобедимый 2. С сущ., прил., наречиями на –о при
противопоставлении:
2. С сущ., прил., наречиями на –
Не правда, а ложь;
о, которые имеют синонимы без
Не хороший, а плохой
НЕ:
3. С местоим., в т.ч. с предлогами:
Неправда (= ложь);
Не ты, не каждый, не у кого
неплохой (= хороший)
4. С полными причастиями при
противопоставлении и завис. словах:
3. С неопред. местоимениями:
Не прочитанный, а просмотренный
Несколько, нечем
Не прочитанный мною
5. С прил., прич., нар. на –о с частицами
4. С полными причастиями без
далеко не, вовсе не, отнюдь не:
зависимых слов:
Далеко не интересный, вовсе не веселый
Непрочитанный
6. С крат. прил., которые не
5. С отрицательными наречиями: употребляются в полной форме:
Некого, негде
Не рад, не должен

9.

НЕ с частями речи
(не)решённый вопрос
(не)сделано задание
(не)скошенная, а вырванная трава
(не)сегодня, не(с)кем, (не)читая
вовсе (не)талантливый певец
(не)красивый человек
(не)откуда

10.

Тире между подлежащим и
сказуемым
Ставится
1. сущ. Им.п. – сущ. Им.п.
Книга – источник знания.
2. числит. – числит.
5 х 8 – 40
3. Н.ф. гл. – н.ф. гл.
Курить – здоровью вредить.
4. Н.ф. гл. – сущ. Им.п.
Быть человеком – превосходная
должность.
Не ставится
1. _____ и
разные части речи
Он ученик.
2. _____ не
Бедность не порок.
3. _____ союз / вв. слово
Пруд как сталь.
Виктор, наверное, ученик.

11.

и – в БСП
:

1. [ ] : [ причина ]
(потому что)
Виктор боялся: кругом были волки.
2. [ ] : [раскрытие содержания]
(а именно)
Я знаю одно: надо жить по совести.
3. [ ] : [дополнение к
сказанному]
(что; глагол + что)
Я обернулся: стояла ночь.
1. [ ] – [противопоставление] (а)
Труд кормит – лень портит.
2. [ ] – [следствие] (поэтому)
Подготовился – получил «пять».
3. [ условие ] – [ ] (если)
Будет солнце – пойдём в поход.
4. [ время ] – [ ] (когда)
Занавес поднялся – зрители захлопали.
5. [ ] – [сравнение] (словно, как)
Посмотрит – рублём одарит.
6. [ ] – [неожиданный вывод]
Проснулся – семь станций позади.

12.

и – в БСП
1.
Лес рубят (?) щепки летят.
2. Хочешь есть калачи (?) не лежи на печи.
3. Я опоздал (?) не было возможности выехать
вовремя.
4. Я знал одно (?) надо поступать по
справедливости.
5. Любите книгу (?) она научит вас понимать
мудрость жизни.

13.

Лексические ошибки
1.
Лишнее слово:
Около девяти часов времени; наступил месяц май
2. Нарушение лексической сочетаемости:
Пожилая лошадь (пожилой человек, старая лошадь);
Большую роль имеет (вместо играет)
3. Употребление слова в несвойственном значении:
Костёр распалялся (вместо разгорался);
Гарцевать на бричке (можно только на лошади)
4. Не разграничение паронимов, т.е. близких по звучанию
однокоренных слов, имеющих разное значение:
Представлена возможность (вместо предоставлена);
Праздничная жизнь (вместо праздная)
и др.

14.

Грамматические ошибки
Неправильно построено предложение с д/о и п/о:
1.Деепричастие и глагол обозначают действия разных
предметов или лиц:
Прочитав книгу, передо мной отчетливо возникли образы персонажей.
2. В безличных предложениях:
Устав после занятий, мне не читалось.
Возможно при неопред. форме глагола
Не любя, невозможно понять жизнь.
3. Употребление разных видов деепричастий:
Читая статью и отметив нужное, я сделал выписки.

15. Задания

1. Укажите номера слов с пропущенной буквой А
1) ур…внять в правах
2) пок…яние
3) д…лина
4) непреод…лимый
2. Укажите номера слов с пропущенной буквой О
1) попл…вок
2) об…няние
3) п…лисадник
4) прекр…тить

16. Задания

3. Укажите номера слов с пропущенной буквой Е
1) вдал…ке
2) насто…нный чай
3) ижд…вение
4) колебл…мый
4. Укажите номера слов с пропущенной буквой И
1) продл…вать
2) пр…обладать
3) сверх…зысканный
4) флаг колыш…тся

17. Задания

7. Во всех словах ряда пишется буква О
1) кош…лка, ч…порный
2) размеж…вка, трещ…тка
3) обж…ра, пиж…н
4) ухаж…р, нож…вка
8. Укажите номера слов с пропущенной буквой,
обозначающей согласный звук
1) я…ства
2) ровес…ник
3) продюс…ер
4) апел…яция

18. Задания

5. Во всех словах ряда пишется буква Е
1) обессил…вший враг, задумч…вый
2) п…скарь, завал…нка
3) движ…мый желанием, замеш…ный в преступлении
4) прострел…ная шляпа, пр…бывать в городе
6. Укажите номера слов с пропущенной буквой Ь
1) наотмаш…
2) в…едливый
3) вокруг пастбищ…
4) отреж…те

19. Задания

9. Укажите номера слов со слитным написанием
1) (пол)дома
2) иметь (в)виду
3) (южно)африканский
4) узнать (в)последствии
10. -НН- пишется во всех словах ряда
1) неглаже…ое белье, шлифова…ый камень
2) назва…ый брат, купле…ый дом
3) холсти…ая рубаха, посла…ик
4) да…ый вопрос, отчая…ый поступок

20. Задания

11. НЕ пишется раздельно со всеми словами в ряду
1) (не)нужные мне книги, идти (не)спеша
2) (не)успевший остыть, ничуть (не)обидно
3) (не)ясный, но теплый день; (не)доступный взору
4) (не)дотянувшись до дна, (не)внимательный к занятиям
12. Пишется НЕ РАЗДЕЛЬНО в предложении
1) Во что бы то (н…)стало я должен вернуться вовремя.
2) Неожиданно появился (н…)кто иной, как Степин.
3) Каких только деревьев (н…)увидишь в наших лесах!
4) (Н…)далеко отсюда находится сторожка лесника.

21. Задания

13. Тире ставится на месте пропуска в предложении
1) Старость _ не радость.
2) Он прилег _ усталость давала о себе знать.
3) Не было никакой возможности уйти незаметно _ он вышел открыто.
4) Ни аптекарь, ни городовые, ни дворники _ никто не знает этого адреса.
14. Двоеточие ставится на месте пропуска в предложении
1) Настена извелась вся, но подгонять свекра не решалась _ нельзя было
показывать, что
ей зачем-то нужна лодка.
2) Весной жизнь как река _ одни переходят через реку, другие остаются.
3) Но Дубровский уже ее не слышал _ боль раны и сильные волнения души
лишили его силы.
4) В детстве все мы мечтали _ о путешествиях, о героизме и самоотверженной
дружбе.

22. Задания

15. Запятая на месте пропуска ставится в предложении
1) Нет счастья вне Родины _ по признанию Тургенева.
2) Оценить все увиденное _ одним словом _ совершенно невозможно.
3) Со временем он _ по-видимому _ откажется от своих невольных
заблуждений.
4) Словом _ можно полки за собой повести.
16. Перед КАК нужно поставить запятую в предложении
1) Пожалуй, ни одно животное так не боится волков как олень.
2) Я не мог поднять голову: веки были как намагниченные.
3) Азазелло повернул ее как куклу лицом к себе и вгляделся в нее.
4) Он вел себя на банкете как свадебный генерал.

23. Задания

17. Пунктуационная ошибка допущена в предложении
1) Студент лег на диван и стал зубрить лежа, потом нечаянно уснул, и проснувшись через
час, подпер голову руками и мрачно задумался.
2) Здесь и там из-за деревьев виднелось множество разбросанных по берегу реки домиков.
3) Этот неожиданно сиплый, слегка дребезжащий свист локомотива заставил Софью
Петровну встрепенуться.
4) Солнце припекало уже по-весеннему, и петухи, то и дело перелетавшие через сосну,
поваленную бурей, при блеске солнца казались изумрудными.
18. Ударение неверно поставлено в слове
1) бра́ла
2) ба́нты
3) занята́
4) за́светло

24. Задания

19. Лексическая норма нарушена в предложении
1) Примечательно, что первый дебют балерины состоялся именно на новой сцене театра.
2) Гипотетически можно предположить, что причиной глобального потепления на Земле
является так называемый парниковый эффект.
3) Неожиданное появление в зрительном зале клоунов произвело острое впечатление на
зрителей.
4) Я собираюсь представить эту работу на конкурсе.
20. Грамматическая норма нарушена в предложении
1) Станционному смотрителю офицер сказал повелительным тоном, чтобы тот подал ему
лошадей.
2) В силу своих должностных обязанностей могу подтвердить решение коллегии.
3) Все более приближаясь к родительскому дому, к брату стали возвращаться душевные
силы.
4) Олимпийский комитет рассчитывал на более высшие достижения наших спортсменов.

Источник: ppt-online.org

Оцените статью
Добавить комментарий