Как будет свадьба на осетинском

Осетинский язык широко распространен в обеих Осетиях, и число его носителей за последние годы значительно возросло, во многом благодаря росту популярности родного языка среди молодежи. Научных работ об осетинском языке написано множество, они есть в интернете в свободном доступе.

Менее изученным остается лингвистический феномен, который мы называем «Владикавказский язык», за последние годы широко распространившийся в Северной Осетии и за ее пределами. Это не язык в традиционном понимании, его и сленгом назвать сложно. «Владикавказский язык» не имеет практически ничего общего с осетинским, в основном его практикует «столичная молодежь».

Владикавказцы старших поколений к современным лингвистическим тенденциям равнодушны. Мы расскажем именно о «владикавказском языке», как о современном культурном феномене. Попытаемся перечислить и максимально ясно интерпретировать наиболее часто употребляемые слова и обороты. Итак, гости Владика, эта статья может быть полезна именно вам.

Уарзондзинад — отгадайте перевод? Учим осетинский язык

Элементы экспрессии

В смысле — слово-паразит, чаще всего не несущее никакой смысловой нагрузки. Встречаются также формы «всмыси» и «всыси». Часто используется многократно в одном предложении. Может служить для придания речи большей экспрессивности.

Пример использования: В смысле, ты меня подкалываешь? (Ты меня подкалываешь? / Ты что шутишь?)

Уоу! — обращение к молодому человеку, реже к девушке (с девушками так разговаривают исключительно хамы, коих во Владикавказе немного). Эквивалент русского «Эй!». «Уоу!» может носить как негативный, так и позитивный характер. Иногда используется в форме возмущения.

Караул! — высшая степень экспрессии. Может означать как 100% положительную характеристику, так и иметь негативный оттенок. Трудно понять без примера.

Пример использования: «Асик караул чё за тип!» («Асик — очень хороший парень!»). Или «Да он караул чё за гнида!» («Он — очень плохой человек!»)

Я его всё! — Как вы можете заметить, речь современных владикавказцев очень экспрессивна. «Я его всё!» выражает высшую степень человеческого отчаяния. Часто встречаются комбо: «В смысле, я его всё!» — практически крик души.

Ты моросишь? — крайняя степень несогласия и вопрос, адресованный вменяемости вашего собеседника. Как правило, фраза «Ты моросишь?» свидетельствует о том, что вы воспринимаете слова говорящего негативно.

Пример использования: «Алан, ты моросишь?» («Алан, это абсурд!» /«Алан, ты несешь бред»).

Экономика

Чирик — 10 рублей. Нетрудно проследить этимологию чирика (от слова «червонец»).

Полтинник — 50 рублей. Полтинник, он и в Африке полтинник, крайне редко, но все же встречаются формы «полтишок» и «полтос».

Бумага — 100 рублей. Соответственно, 2 бумаги — 200 рублей, 3 бумаги — 300 рублей.

Пятихатка — 500 рублей. Ну, это как у всех.

Штука — 1000 рублей. И это как у всех. Штука постепенно выходит из обихода, ее заменяют «косарь» и «рубль».

Очень изобретательный друг жениха на Осетинской свадьбе!

Долги — это не долги в общепринятом значении. В понимании молодого владикавказца, «Долги» — это крайне высокие расценки на конкретную продукцию в конкретном месте.

Пример использования: – Пойдем в «Адидас», спортивки купим. – Да ты моросишь? У них долги! (– Пойдем в «Адидас», купим спортивный костюм. – Ты чего? Там очень дорого!)

Локации

Коцоева и Проспект. Улица Коцоева названа в честь выдающегося осетинского писателя А.Б. Коцоева. Она тянется вдоль центральной набережной Владикавказа. На противоположной стороне Терека, за парком КиО им.

К. Хетагурова, раскинулся «Проспект» (Проспект мира), с середины XIX века — торговый и культурный центр города. Одна из «визитных карточек» Владикавказа, старая суннитская мечеть, расположена «на Коцоева». В теплое время года улица Коцоева, наряду с «Проспектом», является популярным местом массовых скоплений молодежи. Если вы в Осетии впервые, и вам хочется взглянуть на владикавказских модников и модниц, то вам просто необходимо побывать на «Проспекте» и на «Коцоева» — асфальтированных подиумах длиною в пару километров.

Фыдджынарий и 26-я — по-своему культовые места. Предание гласит, что самые вкусные фыдджыны (осетинские пироги с мясом) готовят в «Фыдджынарии», расположенном на проспекте Коста напротив городской тюрьмы. Разумеется, у кафе есть нормальное название, но «фыдджынарий» настолько прочно укоренился в сознании молодых жителей города, что владельцам заведения, видимо, придется сменить название. «26-я» — это район, получивший название от 26-й школы, расположившейся неподалеку. Здесь компактно расположены пункты быстрого питания, самый популярный из которых — «Express Shaurma». Если вы хотите вкусно, быстро и, самое главное, недорого поесть во Владикавказе, то вам на «26-ю» или «Фыдджынарий».

Кони — монумент дружбы. Монумент олицетворяет содружество русского и осетинского народов: два побратима на конях едут навстречу своей счастливой судьбе. Ну, а «Конями» памятник называется сами догадываетесь почему.

Сторонка — Хммм… как бы это объяснить. Владикавказ неформально поделен на районы, которые именуются сторонками. Их в городе великое множество: «Ватикан», «Париж», «Планы», «Мадрид», «Турхана» и т.д. Житель той или иной сторонки – это патриот на микроуровне, он считает свой район образцовым во всех отношениях. Молодые жители Владикавказа считают своим долгом при знакомстве поинтересоваться у собеседника о районе его проживания.

Пример использования: – Сос, ты с какой сторонки? – Я с «Парижа». ( – Сос, ты откуда? – Я родом из района «Париж»).

О людях:

Черт — человек, которого вы не уважаете и даже презираете. Может использоваться в саркастической форме между двумя близкими друзьями.

Бобер — богатый человек, чаще негативная ироническая характеристика. Над богатеями посмеяться не грех, а вот над бедными во Владикавказе не смеются.

Кент, он же близкий — близкий друг. «Кентов» у владикавказца может быть до нескольких десятков.

Младший (кæстæр) и старший (хистæр) —«кенты» более младшего и старшего возраста. Слова используются как существительные.

Пример использования: – Ты знаешь Соса? – В смысле, Сос мой младший! ( – Ты знаешь Соса? – Да, конечно, он мой младший товарищ!)

Бикса она же Тёлка — этими словами выражается пренебрежительное отношение к определенным девушкам, или же просто так называют девушек (не все и не всегда).

Пример использования: – Ты ее знаешь? – Да, она Батика бикса. ( – Ты ее знаешь? – Да, она девушка Батрадза).

Москаль, он же Борщ, реже Космич — обращение к осетинам, побывавшим за пределами Осетии (как правило, в Москве или Санкт-Петербурге) и утратившим, по мнению обращающихся, зачастую несоответствующему действительности, осетинскую идентичность.

Михаил Абоев

  1. Владикавказский разговорник: продолжение
  2. Как устроена осетинская свадьба
  3. История Владикавказа в фотографиях
  4. Все о джазе с Фати Бесолти

Источник: papahastories.ru

Перевод «свадьба» на осетинский

В настоящее время у нас нет переводов для свадьба в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Компьютерные переводы

Эти переводы были «предположены» при помощи алгоритма и не подтверждены человеком. Будьте осторожны.

Переводы с альтернативным написанием

Свадьба (фильм, 1978)

«Свадьба» в словаре русский — осетинский

В настоящее время у нас нет переводов для Свадьба в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Изображения с «свадьба»

свадьба

свадьба

свадьба

Переводы «свадьба» на осетинский в контексте, память переводов

Склонение Основа
С Нелли в день нашей свадьбы. 1942 год
Неллиимӕ нӕ чындзӕхсӕвы бон. 1942 аз

9 Подчеркивая необходимость бодрствовать, Иисус сравнил своих учеников с рабами, которые ждут возвращения господина со своей свадьбы.

9 Цӕттӕ кӕй хъуамӕ уӕм, уый бахахх кӕнынӕн Йесо йӕ ахуыргӕнинӕгты абарста, чындзӕхсӕвӕй сӕ хицауы ӕрбацыдмӕ чи ӕнхъӕлмӕ кӕсы, ахӕм цагъартимӕ.

В следующем году свадьбу сыграли Брайан и Кимберли, которой было 25.
Брайан ӕмӕ Кимберли та сӕ цард баиу кодтой, Кимберлийыл 25 куы цыди, уӕд.
К сожалению, такое случается даже на христианских свадьбах.
Хъыгагӕн ма суанг иуӕй-иу чырыстон чындзӕхсӕвты дӕр афтӕ рауайы.
● Если на свадьбе будет музыка, позаботились ли вы о подборе подобающих песен?

• Кӕд дзы музыкӕ уыдзӕн, уӕд ӕмбӕлон зарджытӕ равзӕрстай?

Поскольку в библейских описаниях свадеб не подчеркивается роль музыки и танцев, не должно ли это дать жениху и невесте некоторое руководство в организации свадьбы, чтобы она приносила славу Иегове?

Уӕдӕ кӕд Библийы хъусинаг чындзӕхсӕвты тыххӕй музыкӕ ӕмӕ кӕфтыты ахсджиагдзинадмӕ нӕ амоны, уӕд лӕппу ӕмӕ чызг хъуамӕ уымӕ сӕ хъус ма ӕрдарой, кӕд сӕ фӕнды, Иегъовӕйӕн чи кад кӕны, ахӕм чындзӕхсӕв саразын?

А молодой муж поделился, что самым лучшим подарком в его жизни была открытка, которую жена сделала своими руками и подарила на первую годовщину их свадьбы.

Иу нӕлгоймагӕн та ӕппӕты хуыздӕр лӕвар уыд, йӕ бинойнаг ын, сӕ чындзӕхсӕвӕй иу аз кӕй рацыд, уый фӕдыл цы открыткӕ скодта, уый.

Как же я счастлива, что на нашей свадьбе присутствовали мама, папа и еще несколько родственников!

Ӕз тынг амондджын уыдтӕн, мамӕ ӕмӕ папӕ, стӕй ма нӕ хӕстӕджытӕй дӕр чидӕртӕ нӕ чындзӕхсӕвы кӕй уыдысты.

Когда возникает соблазн прийти на свадьбу без приглашения, человек должен спросить себя: «Не покажет ли мой приход недостаток любви к новобрачным?

Ӕнӕхуындӕй цӕуынмӕ чи хъавы, уый хъуамӕ йӕхимӕ фарст ратта: «Чындзӕхсӕвмӕ куы бацӕуон, уӕд уымӕй нӕ равдисдзынӕн, сиахс ӕмӕ чындзӕн кӕй нӕ кад кӕнын, уый?

Даже если у вас были не самые лучшие отношения с супругом, вы, вероятно, горюете о том, что брак не принес вам того счастья, о котором вы мечтали до свадьбы (Притчи 5:18).

Кӕд уӕ кӕрӕдзи бынтон хорз не ’мбӕрстат, уӕддӕр, чи зоны, маст кӕныс, уӕ цард баиу кӕныны размӕ уӕм цы рӕсугъд фӕндтӕ уыд, уыдонӕй уын кӕй ницы рауад, ууыл (Ӕмбисӕндтӕ 5:18).

Источник: glosbe.com

Осетинская свадьба сегодня и вчера. В чем разница?

Свадьба — один из самых важных и ярких моментов жизни человека, а сама свадебная церемония давно стала своеобразным таинством, породившим множество обрядов и традиций, которые разнятся, и порой существенно, в разных уголках земного шара, у людей разных национальностей и вероисповеданий.

vita pakhai, Shutterstock.com

С течением времени многие традиции претерпевают изменения: что-то изживает себя и безвозвратно уходит, что-то, наоборот, перенимается из других культур. Тем не менее существуют и нерушимые многовековые традиции.

В Осетии, например, сохранилась последовательность этапов свадьбы, которая, как и прежде, начинается со сватовства (осет. минœвœрттœ). Даже если парень и девушка уже все решили между собой, семья будущего жениха непременно отправляет в дом невесты несколько уважаемых людей из числа родственников для официального предложения.

Если семья невесты не против породниться, глава семьи отвечает согласием, однако в соответствии с этикетом и традициями высказать его открыто во время первого визита минœвœрттœ он не может, а просто дает понять о возможности положительного исхода. Традиционно сваты засылаются трижды, прежде чем будет достигнута договоренность сторон и назначен день сговора (осет. фидыд) — следующего этапа традиционной осетинской свадьбы.

В прошлом сговор всегда проходил в доме невесты, сегодня это не имеет принципиального значения. Под сговором подразумевают назначение даты свадьбы, обсуждение подробностей предстоящего торжества, числа приглашенных гостей. После чего все переходят к столу, на котором в соответствии с веками сложившейся традицией обязательно стоят три пирога, шея и голова жертвенного животного.

Еще одним знаковым ритуалом во время фидыда является передача небольшой суммы денег невесте от родственников жениха, что символизирует собой подкрепление устной договоренности о браке, а в дом жениха (если фидыд происходит у невесты) посылают три пирога, три ребра и араку. После сговора невеста считается засватанной.

В прежние времена между фидыдом и самой свадьбой проходило долгое время, в течение которого невесте собирали приданое, а жених уезжал зарабатывать калым (осет. ирœд). Именно из-за бремени калыма и появился в Осетии обычай кражи невесты (осет. скъœфт). К счастью, современным женихам уже не нужно платить непомерный ирœд, поэтому обычно сразу после сговора начинается подготовка к свадебной церемонии.

Раньше официальная регистрация брака не имела решающего значения, обещания верности давались друг другу словесно, в наше же время жених и невеста могут отправляться в загс сразу после фидыда, либо непосредственно в день торжества.

Еще одним из традиционных ритуалов является тайный визит (осет. сусœгцыд), когда жених и несколько его ближайших друзей одним из вечеров перед свадьбой тайно приходят в дом невесты, для того чтобы вручить девушке обручальное кольцо — официальный символ того, что она стала невестой.

Осетинская свадьба устраивается одновременно в двух домах. Из числа молодых родственников и гостей жениха формируют свадебную свиту (осет. чындзхœсджытœ), которая вместе с шафером (осет. къухылхœцœг), дружкой (осет. œмдзуарджын), названной матерью (осет.

кœнгœмад) и кем-то из представителей старшего поколения отправляется за невестой.

У ее дома свадебный кортеж встречают с тремя пирогами и после молитвы приглашают в дом: старших гостей проводят за главный стол, а более молодые сначала идут знакомиться с невестой. Названная мать преподносит ей подарки, золото и украшения от семьи и родственников жениха. Потом гостей ожидает застолье.

Через какое-то время подруги невесты с разрешения старших облачают ее в свадебный наряд, и в комнату приглашаются шафер и дружка. После вознесения молитвы они под руки выводят девушку. Мать посыпает дорогу перед дочерью сахаром — это еще один ритуал, совершаемый для того, чтобы жизнь девушки замужем была сладкой. Невесту провожают к машине, и свадебный кортеж трогается.

По дороге он непременно должен заехать в Рощу Хетага или другое святое место, чтобы люди могли там помолиться. Традиция посещать в день свадьбы подобные места сохранилась и в наши дни.

Определенные ритуалы совершаются и по приезде в дом жениха. Невесту сначала подводят к старшим, которые произносят молитву, а затем дают ей подержать ребенка-мальчика — своеобразный символ-пожелание иметь много детей и чтобы первым непременно родился сын — наследник и продолжатель рода. Порог нового дома невеста всегда переступает правой ногой, а затем кланяется три раза.

Особо стоит отметить ритуал снятия с невесты фаты (осет. хызисын). Раньше фату снимали лишь на второй день, сегодня это происходит в день свадьбы. Молодой парень специальным флажком (осет.

«сары зады хацъил»), который присылается из родительского дома невесты, приговаривая специальные слова, трижды обводит над головой девушки и ловким движением поднимает фату — теперь все могут видеть ее лицо. Сам флажок после свадьбы хранится в доме, служа символом вливания девушки в новую семью.

После снятия фаты невеста угощает медом (осет. «мыды къус») новых родственниц и мать своего мужа, а та — ее. Это служит символом хороших взаимоотношений между свекровью и невесткой в будущем. По прошествии некоторого времени после свадьбы родители жениха и невесты поочередно приглашают друг друга в гости. После этого новоиспеченные родственники могут навещать друг друга без приглашения.

Раньше новой невестке не позволялось разговаривать в присутствии родителей и старших родственников жениха, а тем более обращаться к ним. В ответ на их вопросы она только кивала. Это продолжалось до тех пор, пока те официально не давали ей своего разрешения, которое тоже проявлялось в виде ритуала — преподнесения невестке подарка.

Этот обычай до сих пор соблюдается во многих семьях, хотя является пережитком прошлого и во многом неудобен в бытовом плане. Он наглядно демонстрирует, что не все традиции осетинской свадьбы актуальны в наши дни. Однако есть и те, которые, наоборот, были незаслуженно забыты.

Например, раньше осетины отличались воздержанностью за столом, а молодые люди вообще не употребляли спиртные напитки: главным украшением свадьбы были массовые танцы и песни. Сейчас же свадебное торжество у многих ассоциируется с выпивкой и столом, и многие представители молодого поколения словно устраивают состязания, в итоге напиваясь до неприличия…

Обычаев и традиций, касающихся бракосочетания, в Осетии масса. Зародившись в прошлом, они все же не находятся в статичном состоянии и пусть не в ногу со временем, но все же меняются. К тому же не стоит забывать, что старое часто служит основой зарождения нового. Люди по-прежнему женятся и выходят замуж и вопрос, нужны или не нужны свадебные традиции — не совсем корректен. Нужно лишь понять, каким из них продолжать следовать, а какие лучше оставить в прошлом.

Источник: www.shkolazhizni.ru

Оцените статью
Добавить комментарий