Сценарий мини спектакля Ярмарка талантов по фильму Свадьба в Малиновке.
Музыка из кинофильма «Свадьба в Малиновке»
Включается свет, на сцене появляется Попандопуло, который тащит сундук напевая:
Попандопало: Где же ты Маруся, с кем теперь гуляешь. Одного целуешь ,а мене кусаешь…пам-пара-рам-пам-парарам…а мене кусаешь…Так…посмотрим. Где там мой гардеробчик. А, то я замэрз, как на морском дне.
Звучат за кулисами голоса:
Аринка : Здравствуй Андрейка,
Я уже думала, что ты забыл меня
Андрейка : Да ты, что ты Аринка
( Попандопало прячется за дерево)
Попандопало: Я чувствую мы на грани грациозного шухера!
Выходят Аринка и Андрейка поют:
У дороженьки стояла —
В путь дорожку провожала —
В путь дорожку провожала —
На коня казак садится —
говорит — пора проститься.
Будь счастлива и здорова
Будь счастлива и здорова
Аринка и Андрейка ходят по сцене, Попандопало выходит из-за дерева обращается к Аринке
«Свадьба в Маслёновке или Новогодние Ромашки». Сценарий Эвелины Пиженко.
Попандопало: И шо это я в тебя такой влюблённый?
Аринка: А это кто? Андрейка!?
Попандопало: Попандопуло. Имел много специальностей, за что состоял на особом учете в Передовском уголовном розыске.(обходит их вокруг)
А ну Снимай лапсердак. Поносил –дай другому поносить!
Хватает Андрейку и начинает с него стягивать рубашку.
Андрейка вытаскивает рукжье и направляет его на Попандопало, хватая его за шиворот.
Попандопало: Шо ты хапаешь, шо ты хапаешь. Э-Э-Э Убери ножичек , сделаешь дырку ,потом не запломбируешь… И вообще …я такой фасончик не ношу!
И слышишь жених не нужен мне твой лапсердак и твоя Аринка подавно.
Попандопало поёт песню:
На морском песочке — я Марусю встретил.
В розовых чулочках — талия в корсете.
Эх, в розовых чулочках.
Эх, талия в корсете.
Вдруг патруль — облава.
До свиданья, пава.
Я вернуся — вскоре.
До свиданья, пава.
Я вернуся — вскоре.
Где же ты — Маруся:
с кем теперь гуляешь?
А мене — кусаешь.
А мене — кусаешь.
Дед Нечипор точит косу, сзади подкрадывается Яшка направляет на деда ружьё, тот достаёт из кармана будёновку, одевает.
Яшка Скидывай сапоги Ничипор!
Нечипор Да ты чего, они же маленькие на тебя и каши просят.
-Я тебя где-то видел.
Яшка: И я тебя где-то видел.
Нечипор: Это не ты за купающимися девками подглядывал?
А они тебя за это вываляли голым в крапиве.
Яшка: -За мельницей?
Яшка: Нет, не я. А это не вы ехали через Янковку на арбе с сеном и заснули. А у вас тем временем волов увели?
Нечипор: Волы серые?
Яшка: Ага. Один с пятном.
Нечипор: Нет, это не я.
А это не ты, когда
на германскую войну шел.
С моста пьяный в воду свалился,
и бабы вытаскивали?
Нечипор: Знаешь что, пойдем ко мне домой. Я тебе сапоги размером побольше дам.
Яшка: Интересно, как там в Янковке? Все ли тихо?
«Свадьба в Маслёновке или новогодние ромашки»
Нечипор : А чего шуметь, когда твою Янковку
Врангель спалил дотла.
Куда ж мне теперь?
Нечипор : Что некуда?
Стой. Ты грамотный?
Яшка : Да, я всей батарее писал любовные письма.
Ваши трехдюймовые глазки путем меткого попадания в мое сердце.
Словом, бац, бац — и мимо.
Нечипор : Хорошо. Будешь у меня писарчуком.
Яшка : Да вы что?
Нечипор : Ну, помощником.
Яшка : А у помощника много работы?
Яшка : Слаб здоровьем.
Помощником не могу.
Мне бы такую работу, чтобы поменьше работы.
Нечипор : Каким же начальником?
Яшка : А мне все равно.
Ну, хотя бы гарнизона.
Нечипор: Да каким же гарнизоном?
У нас одни бабы да девки, правда, боевые.
Яшка : А говорите, нету.
Нечипор : Значит, был бы начальник.
Ну, хорошо, будешь начальником, но и писарчуком.
Яшка : По совместительству могу. Идет?
Яшка : Бац, бац. Ферштейн?
Нечипор: -А как же?
Гарпина: Будем здоровы, Яшка.
Я так рада, так рада, что вы к нам прибыли.
Будет теперь моему Нечипору подмога.
А то у нас одни только бабы.
А бабы сами знаете, какой народ.
Трындычиха, когда в сердцах,
Бог знает, что натворить может.
У Трындычихи характер такой, если Трындычиху зацепить.
То с Трындычихой сладу не будет.
Нечипор: По-по-по-по-по. Не спеши.
Гарпина: О, вот так всегда.
И слова не даст сказать.
Яшка: Я интересуюсь, Гарпина.
Простите, Гарпина. До.
Я интересуюсь, у вас бывают мигрени?
Гарпина: Нет. У нас никого не бывает, одна только скука. Такая скука.
Яшка: Я заявляю совершенно официально,как начальник гарнизона.
Скуки больше не будет.
Мы ее бац, бац — и мимо.
Гарпина: Что, что?
Гарпина: На здоровье.
Яшка: Прошу. Извините.
Я человек бывалый. Танцую.
Много песен знаю.
Гарпина: А какие песни вы знаете?
Яшка: Разные. Ну, например…
Гарпина: А вы гопака танцуете?
Яшка: Ну что вы, что вы.
Гопак нынче не в моде.
Я прошел пешком всю Европу.
И ни разу не видел, чтобы танцевали гопака.
Сейчас в моде форменное безобразие. Называется «В ту степь».
Гарпина: «В ту степь»?
Яшка: Могу показать.
Вашу ручку, битте-дритте.
Приготовьтесь, фрау — мадам.
Я урок вам первый дам.
Надо к небу поднять глаза.
И запрыгать, ну, как коза.
Ну-ка, смелее, напрямик.
С вашей фигурой — это шик.
Раньше так, потом вот так.
Да я плясать мастак.
Продолжаем, эйн, цвей, дрей.
Ну хотите побыстрей?
Донер беттер, что за боль?
На любимый, на мозоль.
Пляска такая нелегка,
Но зато моднее гопака.
Раньше так, потом вот так.
Да я плясать мастак.
Танец Яшки и Гарпины
Звучит музыка появляется атаман Грицко на коне за ним тянет пулемёт адъютант Попандопало под музыку ходят по сцене сделали 2 круга Гарпина с Яковым уходят, на сцене остаётся дед Нечипор снимает будёновку прячет в карман.
Попандопало: Гриша, и шо я в тебя такой влюбленный?
Был Гриша, да весь вышел. Обратись ко мне по всем правилам. Пусть знают.
Попандопало: Пан атаман Грициан Таврический!
(Обращаясь к Нечипору )
Попандопало: Ура-а-а! Гриша, и шо я в тебя такой влюбленный?
Грицко: Ты мне здесь не тарахти, (Отстраняет Попандопало в сторону и обращается к деду)
— Нечипор ты скажи, где красавица Аринка?
Нечипор: Нету её, была да вся вышла.
Грицко: Ты со мной так не разговаривай (грозит деду плёткой)
Нечипор: Ты только и умеешь биться Грицко, не умеешь по человечески, ты гляди сразу ему Аринку подавай. (к деду подбегает Попандопало) Попандопало: А-ну-ка замолчи иначе лишишься головы, ( обращаясь к Грицко)
Попандопало: Да Гриша?
Грицко: Опять ты, обратись ко мне по всем правилам.
Попандопало: Пан атаман Грициан Таврический!
(Подходит к деду и начинает его щупать), лезет к нему в карман дед отбивается)
Попандопало: И шо я в тебя такой влюблённый?
Нечипор: Отойди от меня вражий прихвостень.
(Попандопало находит под лавкой гитару)
Попандопало: Это шо за инструмент такой.
Нечипор: Ой это Андрейка забыл, чтоб его….
Попандопуло: Зови его сюды, да Гриша? (обращается к Грицко)
Грицко: Зови сюда Андрейку посмотрю на него.
(Попандопуло свистит в свисток вызывает Андрейку выходит Андрейка)
Андрейка: Что случилось дед Нечипор? А и вы здесь (обращается к Попандопало и Грицко)
Попандопало: А так вот оно какой хозяин инструмента. И шо я в тебя такой влюблённый. А ну сбацай изобрази для Гришани.
Грицко: Попандопало обратись по правилам!
Попандопало: Пан атаман Грициан Таврический!
(Андрейка начинает играть на гитаре и петь, после того как Андрейка спел Попандопало подходит к Андрейке и начинает с него стягивать рубаху.)
Попандопало : Да это же моя рубашонка из моего гардеробчика, у тебя такой сроду не было. Да Гриша?
Грицко: Попандопало обратись по правилам!
Попандопало: Пан атаман Грициан Таврический! А он хорошо поёт, да Гриша.
(Попандопало обращается к Андрейке)
Попандопало: Ну ладно поёшь хорошо рубаха твоя фасон не мой и цвет не мой. А теперь смотри что я тебе сбацаю да Гриша?
(Грицко замахивается плёткой начинает играть музыка Попандопало танцует)
Попандопало: Я здесь, Гриша!
Грицко: Все! Едем в монастырь!
Попандопало: В монастырь так в монастырь!
Гриша, ну шо я в тебя такой влюбленный!
(Уходят со сцены так же, как зашли под музыку, на коне с пулемётом. Дед достаёт из кармана будёновку, одевает на голову меняется музыка на сцену выходят Аринка, Гарпина)
Все вместе: В селе больше власть не меняется
(Финальная песня Ой при лужке при луне)
Ой, при лужку, — при луне.
При счастливой доле.
При знакомом табуне.
Конь — гулял на воле.
При знакомом табуне.
Конь — гулял на воле.
Ты гуляй, гуляй, — мой конь.
Пока — не споймают.
Как споймают, — то суздают.
Как споймают, — то суздают.
Источник: nsportal.ru
КАК В ТОЛСТИХИНО РОМАШКИ ИСКАЛИ
В Толстихинском Доме культуры состоялась премьера весёлого пародийного музыкального спектакля по мотивам известной советской кинокомедии «Свадьба в Малиновке». Спектакль называется «Свадьба в Маслёновке, или Новогодние ромашки».
События разворачиваются в мире забавных животных в местечке под названием Маслёновка. В новогоднюю ночь в деревне должна была состояться свадьба быка Гаврюши и тёлки Бурёнки. Но капризная невеста захотела к своему свадебному наряду непременно надеть веночек из ромашек. И это зимой, в лютые сибирские морозы!
Поэтому Гаврюша был вынужден отправиться в лес на поиски Деда Мороза, который может ему помочь. Узнав об этом, атаман лесной банды Волчара (беспринципный тип) решает воспользоваться ситуацией и самому жениться на Бурёнке. И причиной тому послужили не романтические чувства, а желание пополнить съестной запас, уничтоженный Медведем.
Адъютант Волчары – заяц Трусандопало отправляется в Маслёновку, чтобы подготовить почву для такого поворота событий. И когда, казалось бы, план хитрых заговорщиков должен был воплотиться в жизнь, на сцене появляются всеми любимые Дед Мороз и Снегурочка. А с ними… Конечно же, настоящий жених Гаврюша.
Вот такая интересная история, полная интриг и внезапных сюжетных поворотов.
Больше месяца над этой постановкой работали артисты театра сценических миниатюр «Арлекин» и режиссёр спектакля Любовь Савва. За основу была взята пьеса российского сценариста и драматурга Эвелины Пиженко.
Публика была в восторге от самой истории, игры артистов и их ярких костюмов.
Всех порадовал смешной заяц Трусандопало в исполнении Натальи Цуриковой. А также хитрющая Лисьен, сыгранная Галиной Лабетиковой, и беспринципный Волчара, которого сыграла режиссёр спектакля Любовь Савва.
Конечно же, зрители очень поддерживали главную парочку – Гаврюшу (Ольгу Троянову) и капризную Бурёнку (Полину Кучерову). Громко аплодировали персонажам-спасателям – Деду Морозу в исполнении Андрея Оглоблина и Снегурочке, роль которой исполнила Кристина Агавердиева. Также всех повеселили Юлия Агашина, сыгравшая Дерезу, Вера Уланецкая в роли Рябы и Татьяна Пономарёва, исполнившая роль Хавроньи.
Спектакль пришёлся по душе местным жителям. Они громкими аплодисментами поблагодарили участников художественной самодеятельности за спектакль, который поднял всем настроение, а также за их душевный вклад в культуру села Толстихино.
Ольга БЕЗГОДОВА
Источник: vpered24.ru
ДОСАДНАЯ ОШИБКА ИЛИ ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ? ИНТЕРЕСНАЯ ОСОБЕННОСТЬ «СВАДЬБЫ В МАЛИНОВКЕ»
У одного из самых известных музыкальных фильмов советского кинематографа, ленты Андрея Тутышкина » Свадьба в Малиновке » (1967), судьба хоть и явно счастливая (более 72 миллионов зрителей в год показа и не иссякающая по сей день популярность), но запутанная.
Начать хотя бы с того, что картина снята по одноимённой оперетте 1937 года, поставленной Борисом Александровым в Москве по мотивам имеющей такое же название оперетты, которая в то же самое время была написана на украинском языке Алексеем Рябовым и вышла на сцене в Харькове. То есть очевидно, что источником киноверсии была московская постановка, но формально в «родителях» музыкальной ленты значатся сразу две оперетты.
А уж претендентов на звание «места, где снималась та самая «Свадьба в Малиновке», ещё больше. Прежде всего это две настоящие деревни, имеющие название Малиновка, только в двух разных областях Украинской ССР — Харьковской и Полтавской. При этом отдельные сцены снимались в трёх других полтавских сёлах — Пески, Хорошки, Мацковцы.
Так что для фильма с такой запутанной биографией и географией всевозможные казусы со сценарием и персонажами выглядят как невинные шалости. Которые, впрочем, тоже могут быть забавными.
Например, знаменитый танец солдата Яшки-артиллериста, вернувшегося из австрийского плена, куда он угодил в ходе Первой мировой войны. Блистательно исполнивший эту роль Михаил Пуговкин называл эту хореографическую композицию «В ту степь» — неграмотно-дословная передача названия американского быстрого танца тустеп (two step — «двойной шаг»).
В том, что советские композиторы 1930-х годов включили этот танец в свои мюзиклы «Свадьба в Малиновке», откуда он наследственным образом перекочевал в фильм, нет ничего удивительного или странного. Тустеп, стихийно возникший в начале 1920-х годов в США (то есть это настоящий «американский народный танец»), через несколько лет стал весьма распространён и известен в Европе.
Единственная неувязка заключается в том, что действие «Свадьбы в Малиновке» разворачивается в 1919 году, в разгар Гражданской войны. То есть Яшка-артиллерист, несмотря на свой статус человека, повидавшего Европу, увидеть там американский танец и донести его до украинского села не мог при всём желании. Не было ещё такого танца, не существовало не только в Старом Свете, а вовсе нигде.
Так что с исторической точки зрения более правдоподобным было бы исполнение Яшкой-артиллеристом другого танца, например фокстрота.
Источник: dzen.ru